На завершившемся в Пскове III Международном кинофестивале "Западные ворота" была представлена программа "Якутская анимация". Эту уникальную анимацию — этнографическую — предоставил Музей музыки и фольклора народов Якутии. Директор Мария Корнилова рассказала "РГ" об удивительном "Кочующем музее". - Мы привезли в Псков первый полнометражный анимационный фильм по мотивам олонхо Платона Ойунского - "Нюргун Боотур Стремительный". Режиссер — Анна Слепцова, выпускница Санкт-Петербургского университета кино и телевидения. И показали короткометражные мультфильмы по сюжетам сказок носительницы эвенского языка и фольклора Акулины Трайзе-Нулгынэч, услышанных ею из уст дедушки Периҥэ: "Мышка и чайка", "Мышка и муха", "Мышка и лиса". Шли они на русском языке. Мария Корнилова: "Нюргун Боотур Стремительный" идет на семи языках. Сняли его в 2009 году на русском языке. Потом перевели на английский, немецкий, китайский, корейский, японский. А в 2015 году - наконец-то на якутский, по просьбам нашего населения. Вы сказали про ваш музей: маленький да удаленький. Расскажите о нем. Мария Корнилова: Музей создан в 1989 году, в 1991-м преобразован в республиканский музей государственной сети. Основала его и руководила им многие годы Аиза Петровна Решетникова, народная артистка Республики Саха, заслуженный работник культуры России, член Союза композиторов России, кандидат исторических наук, лауреат премии (Золотая медаль) Фонда Ирины Архиповой, музыковед, концертмейстер - это все она, уникальная женщина, наш учитель. Музей является кинопроизводящим, у нас более 60 видеоэкспонатов: фильмов документальных, научно-популярных, анимационных, видеоуроков по культуре, фольклору и традициям народов республики. Мария Корнилова: Сценарий пишем сами. Так как мы занимаемся изучением, развитием, сохранением, популяризацией традиционной культуры, обрядами и фольклором коренных народов Якутии - якутов, эвенков, эвенов, юкагиров, русских старожилов, то из этих материалов можем создавать литературное произведение. Дальше находим художников, режиссера, звукорежиссера, собирается группа и начинается работа, которой руководят сотрудники нашего музея. После фильма "Нюргун Боотур Стремительный" были созданы короткометражные мультики "Девочка древних людей" - по юкагирской народной сказке, дальше - три фильма про Мышку. В 2020 году - "Юкагирское сказание о богатыре Эдилвее", первый в истории мультфильм по крупному фольклорному произведению юкагиров о легендарном герое Эдилвее. А деньги на производство где берете? Мария Корнилова: Начинали на голом энтузиазме, рассчитывали только на свои собственные средства. А теперь нас поддерживают. Скажем, фильм об Эдилвее создан на средства гранта президента России. В этом году по госпрограмме "Сохранение и развитие государственных и официальных языков в Республике Саха (Якутия)", в которую мы вошли, получили 1,5 миллиона рублей и сейчас снимаем кукольный мультфильм по эвенскому эпическому сказанию "Нёлтэк" ("Девушка-солнце"). Куклы уже готовы. Они шикарные, уникальные! Из полимерной глины, шерсти. Создавали их выдающиеся мастера-кукольники. Где показываете фильмы? Мария Корнилова: Уже более десяти лет ездим по всем улусам нашей республики - мы же "Кочующий музей". Впервые выехали за пределы республики: "Западные ворота" в Пскове - это наш первый кинофестиваль. В прокат, на большие экраны эти фильмы тоже попадают? Мария Корнилова: В прокат - нет. Показываем в школах, детских садах, клубах. Фильм "Нёлтэк" будет представлен на эвенском и на русском языках. Наша задача - сохранение языка, чтобы дети смотрели кино и слышали родной язык. Тем временем Следующая остановка культурно-просветительского турне "Кочующий музей" - в Петербурге. В честь 100-летия Якутской АССР и Года культурного наследия народов России подготовлена большая программа: выставки, концерты, презентации фильмов, сборников. Проходить они будут с 14 по 24 июля в Российском этнографическом музее, в филиалах Музея театрального и музыкального искусства, Доме национальностей, Доме дружбы, киноцентре "Ленфильм".